13  

 

<漏砂>

 


秩序在兩端平衡

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

13

↑ 其實自己也很想要拍到曇花,但可惜手邊就是沒有。只好拿別的花來替代...XD

 

<分手後>

多年只是幾頁泛黃紙張
讓洪流浸透

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

04

<只得無題>

一隻書櫥裡的貓
是否聽得見玻璃的細語
書隙間
意外抖落一櫃碎頁

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

08  

《論可愛》讀後感

 

    要來談述我自己對於「可愛」兩個字的意義,可能要先從為什麼我會選中四方田犬彥的《論可愛》這本書來閱讀的動機。

    這本在對岸簡體書為《論可愛》的書名,在台灣繁體書為《可愛力量大》。說實在的,我比較喜歡對岸選用的書名與簡潔的包裝方式。台灣的書名和包裝很明顯就可以感受到台灣消費者在購書的市場裡,他們面對書的心態和看法是和對岸有多麼地不同。而一定要說的是,在翻譯方面,我會覺得台灣的翻譯比較容易讓台灣讀者吸收。但這邊說到關於簡體和繁體書市場的看法就太離題了。

    拉回來我購買此書的動機,其實是在繁體出版之前,簡體的書名《論可愛》三個字深深吸引我。我是一個很常使用可愛兩個字的女性,並且也曾在心裡擅自對可愛做出界定與用法等等之將之昇華為應用理論的人。因為自己從無意的到有意識地運用可愛,也注意到可愛在台灣環境裡其意義的轉變和影響。但我必須要聲明而且承認的是,此篇文章將不會是嚴謹的研究論文,而是我個人主觀的看法。我非常希望有人可以以此為研究專題下去做屬於台灣可愛的研究。屆時出版還請通知我一聲,我一定會買來閱讀。

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

05

 

<讀巴哈的失格將軍>

深夜絞進胃裡
暑氣崩斷字句
兩腳書櫥竟如此荒蕪

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

02  

<致詩人-丁威仁>

他用反芻的菸霧吞吐葉脈
吐成染淚的白綾
繫住昨日
他用有毒的梭子紡織高塔

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

01

<思緒之魔>

 

我挾帶著一股衝天旋渦
重擊理性的腦門
它已種下何止三千絲毀壞

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼