張至廷《吟遊‧奧圖》讀後感

 

      我相信每個人在《吟遊‧奧圖》中都能找到某段旅程像自己行走過的足跡。越是時常探索自我的人,越能發現自己有這麼個心靈之眼與牢頭禁子。首次接觸到書名,會以為奧圖是個吟遊詩人,帶點奇幻古歐洲的氣味。開始閱讀後發現奧圖是詩人吟唱的客體,而它代替聆聽者的雙腳走出一段長考的旅程。奧圖走了那些未曾走過也曾經走過的路,這些歷程就像流動的河水不曾重疊。閱讀前唯一需要注意的是《吟遊‧奧圖》並非一趟快樂的短程遠足,但它只需要幾份乾糧與水就可以啟程,而終點即起點。

      本書分成兩大部分,或者可以說是三大部分。〈奧圖行腳〉是我個人讀來最順暢也最喜愛反覆閱讀的,奧圖所經歷的每個場景很自然地在腦海中建構出來,有趣的是用語方面,現代感和古典用詞交錯得十分流利,如野店第四:野店與荒涼觀測站的並置十分突兀又合理。我覺得這些古今甚至東西交錯的用語形成了這本詩集最大的特色。而到了〈吟遊詩囚〉,我感到在這裡奧圖才真正成為吟遊詩人,或者說是詩人筆下的奧圖寫的日記。而日記中總有些密碼不可解,或時機未到仍無法解開,我在閱讀時也遭遇這些困頓,有時我甚至懷疑這當中是否有閱讀的性別落差。我把附錄的奧圖舞台劇版分成第三部分,舞台劇版讓這些長考的過程具體化或說是具象化起來,雖然它也同時鎖住了某些想像,但我彷彿能看見既是心靈之眼既是牢頭禁子的作者,對著既是奧圖的他大加鞭笞或循循善誘的模樣。對我來說,舞台劇版更能反映出(或者暴露?)前後兩首詩互相交錯、對照的過程,而這個具象化的過程較貼近作者對於整首詩的安排、想要呈現給讀者的模樣。因為舞台劇版與讀者自己閱讀與思辨的過程可能有差異,所以我覺得奧圖舞台劇版必須要讀完〈奧圖行腳〉與〈吟遊詩囚〉之後,也許沉澱一下再讀會比較不受影響。


      我讀《吟遊‧奧圖》有許多抽象的感想,有些甚至是一閃而過的靈感。有時候和自己的牢頭禁子、心靈之眼交叉詰問到最後,則什麼都無法說了。因此我趁著剛讀完書的當下,作了一首詩來記錄還有可說的心情,現在我很慶幸自己有這麼做:

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

124  

〈墜落的季節〉 

我愛妳落葉般的紅唇
總是吐出蝶翅
讓我,也好好欣賞妳那景像
如熟透的果實般

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈詩的青春經緯 文山青茶詩社〉: 馮瑀珊、鄭琮墿、破弦

 

 

 

讀詩14:47起。

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈你應該感到哀傷〉


玻璃量杯裡的城市
漸層成析離的顏色
就像是黎明前,愛人離開的背影
而寂寞聽見門鎖扣上的聲音

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈獻給你最後一次日出〉


天很黑,今晚順風
我寄了封信給你
覺得你會收到

最近的水很清澈

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈愛就要上床〉

 

1.雙人單人床

長夜正要開始
日出前的疊加態

 

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

〈How Sweet〉

我想就這麼融化了
顏色像眼淚
摻有一點秋天的風
鞦韆喀啦喀啦響著

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈不問的問題〉

那些不問的
問題都被送進觀察室
它們凝視彼此
然後互相吐絲
它們摩擦各種答案

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 〈水深之處〉

 

我要如何碰觸
當陽光被浪潮搖碎
夜晚沉進海底,那裏安靜
那裏四處皆是觸碰不到的巨大陰影

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

〈維持慢火〉

 

當火維持在慢火
你會看見最黑暗的時候
早已消逝的幽魂在閃亮
那些堅定而強韌的話語像細絲

文章標籤

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼