52

 

<計程之夢> 

 

我招手
以期望合拍的姿勢,等
長路漫漫成一季
像枝乾枯後祈雨的裸樹
兀立在灌木叢中

我等著一滴雨
轉身後卻在疾雨中上車
「還好遇到我。」
你開始滔滔不絕
說我不該在死巷裡等車
還好有你
雖然青春照樣跳表
沒有人知道我們是否繞了更遠的路

「去哪裡?」
都好,只是不能回頭
不能重新
選擇在幹道旁佇立成沉默的行道樹
更不能將自己野放
我容易成為一隻失途的旅鼠

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第一版的最後加了兩行話:

「請在前面下車。」
我在大雨裡說

但經過喜菡論壇,青水洛泉前輩的建議,

收束在"失途的旅鼠"會有更多餘韻。

果然自己讀起來的感覺也比較不勉強,

因此這邊做了修正,將後兩句刪去。

雖然後兩句的感覺我自己也滿喜歡的。但放在整體就是比較不合了點,可惜。

文章標籤
創作者介紹

月鱟。破弦

月鱟 (破弦) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  •   
  •  
    你好像沒有在台灣詩學發表作品?
    我習慣在喜菡和台灣詩學發表,聽聽不同的聲音和討論
    這只是我個人的喜好而已
     
    給你網址,讀讀別人的創作也是吸收^^
    http://taiwanpoetry.com/phpbb3/viewforum.php?f=5
     
  • 嘻嘻,其實有喔。只是我通常覺得比較可以被提出來討論的作品都會先貼到喜菡。(畢竟是第一個加入的論壇...)
    吹鼓吹的話非常少,都是去看詩比較多。因為我不大喜歡一首同樣的詩貼到各處這樣。
    通常在喜菡濾過一層之後,覺得還有餘裕才會貼到吹鼓吹去。(那裡強者更多,不敢獻醜XD)

    月鱟 (破弦) 於 2012/10/18 20:26 回覆

  • 破弦
  • 啊,我在想是不是有必要補充一下:剩下沒PO到論壇上的詩,不是因為我覺得太好了不給人批評。是因為通常是戲作,或自覺太爛,不需要被評。XDDDD
  •  
  •  
    其實在上次留言完後,我就發現
    自己又做了傻事
    妳的連結中明明是放了台灣詩學
    我傻到以為妳沒有去過...
    笑...
     
    這樣說吧!也許就是因為那兒的程度較高
    剖析可能也更客觀深入一些
    或是有某部分關於作者更深層的思想
    更能體會而沒有遺漏
    幫助更多元的
    看見自己
     
    我的經驗是多看多讀
    往往來得比自己埋頭猛寫有效
    更有體會^^
     
     
  • 真的,不過我真的不大敢貿然貼到台灣詩學去,還是希望自己可以有點本事了再去。哈哈。

    月鱟 (破弦) 於 2012/10/25 00:24 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)